Siciliano
Ninu: U sai, Maria, chi u nomi di stu ariuportu è Leonardo da Vinci, ma tutti u chiamanu Fiumicinu.
Maria: U sacciu...Talia ora bisogna prisintari i passaporti
Ninu: U consulatu italianu a Nova York mi dissi chi nun c'è chiù di vistu nu passaportu
Ninu porgi i so passaporti ô ufficiali cu li stampa. Nâ dugana c'è una linia pî turisti che hannu qualchi cosa a dichiarari e un autra pi chiddi chi nun hannu nenti a dichiarari
Ninu: Ô ufficiali. Nun havemu nenti a dichiarari
L'Ufficiali:Putiti passari.
Ninu: Scusatimi, ma unna iemu pi pigghiari l'ariuplanu â Sicilia?
L'ufficiali: Iti â destra pi truvari L'ALITALIA.
Ninu: Grazii. Iamu, Maria
Maria: Ninu, ddocu è l'ALITALIA.
Ninu: Scusatimi. Quannu è u prossimu volu a Palermo?
U Rapprisintanti: Fra un ura. Vi prenutu dui posti.
I asked my husband, who is Sicilian ,to record it for me. He says that the text doesn't sound natural to him.