Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Italian Audio Request

This item has been marked as being in the wrong language.
Click here to edit.
annnab93
11 Words / 1 Recordings / 2 Comments
Note to recorder:

i'm italian but I don't understand what "well" or "well up" means in italian in this sentence. can you translate this in italian? i don't need a voice record, just a written translation in italian . Thanks :)
NON CAPISCO COSA VOGLIA DIRE WELL IN QUESTA FRASE. SICURAMENTE è UN VERBO O UN PHRASAL VERB MA COME SI TRADUCE ?? STO IMPAZZENDO!

...thoughts that repeatedly well up in the mind of the person

Recordings

  • c'è qualche italiano che sa l'inglese?sapete tradurre??no audio solo scritto :) can you translate this sentence from english to italian? i don't need a voice record ( recorded by grabbje ), Genoa

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    ...thoughts that repeatedly well up in the mind of the person
    ...pensieri che si presentano ripetutamente nella mente della persona.

Comments

grabbje
June 9, 2015

"well" è un pozzo ma qui "well up" è usato come un verbo.
La metafora è che la mente è un pozzo e che questi pensieri si presentalo alle persone come se risalissero in superficie appunto in un pozzo.

Chipotle
April 10, 2016

"Well up" è un verbo frasale, l'idea è proprio quella di paragonare i pensieri all'acqua che sgorga da un pozzo (prima non li avevi in mente, ora che sono sgorgati li hai in mente), quindi siccome l'italiano non è immaginifico come l'inglese la traduzione "pensieri che si presentano" è appropriata.

Overview

You can use our built-in RhinoRecorder to record from within your browser, or you may also use the form to upload an audio file for this Audio Request.

Don't have audio recording software? We recommend Audacity. It's free and easy to use.