Note to recorder: Please specify if your pronunciation is European Portuguese or Brazilian Portuguese. Although I prefer Brazilian Portuguese, I'd also like to hear some European Portuguese recordings. Further: - Natural speed please, but not too fast (I'm a beginner after all). - Put a pause between every sentence, please. - The audio is for me to learn, so please in high quality audio only. - Obrigado!
• Esta língua tem estado em declínio há vários séculos até recentemente.
• As células possuem dois meios de reprodução: a mitose e a meiose.
• Eles estavam ali por outro motivo que ela ainda não sabia.
• Em muitos casos fazer isso é impossível.
• Outros documentos de grande importância são os escritos dos jesuítas.
• Ele pediu-lhe sete vezes que ela casasse com ele.
• Era-lhe preciso dizer alguma coisa, mas nenhuma palavra lhe aflorava aos lábios.
• Ela é uma santa mulher.
• Eles faziam esta visita geralmente aos domingos, depois do jantar.
• Esta relação entre Portugal e os EUA mantém-se até hoje.
• No estabelecimento do velho trabalhavam noite e dia.
• A falar a verdade, só atravessei uma vez a fronteira.
• Eu escrevi aquele livro.
• Ela não tivera coragem de falar sobre a morte do marido.
• A primeira coisa que tens a fazer é tomar um banho.
• Por uns tempos você vai ficar aqui com a gente.
• O patrão deve vários meses de salário aos trabalhadores da construção civil.
• Os presos teriam que passar ainda por outra provação.
• Ela queria saber se é verdade o que descobri!
• Assim fica difícil.
• Nem tudo pode ser como a gente quer, Teresa.
• Fica onde estás.
• Em dezembro desse ano, foi adoptada uma nova Constituição.
• A maioria deles é invisível sem a ajuda do microscópio.
• Logo atrás vinha outro riquexó a toda a velocidade, decidido a ultrapassar.
• A obra levou um período de tempo enorme para ser concluída.
• Simone perguntou: – Como está? Bem?
• A região não se desenvolve, porque o domínio chinês é mal recebido.
• Tenho saudades da minha família e do meu país.
• Ele era o tipo de pessoa em quem se pode confiar.
• Hoje as coisas estão melhores para a comunidade latina nos EUA.
• A mãe dele, até então quieta, disse a primeira palavra desde que chegara.
• O amigo a quem convidei nunca chegou a aparecer.
• A relação entre o pai e a mãe da criança sempre fora turbulenta.
• Ele assinou uma confissão na qual admitia ter matado um americano.
• O dinheiro pode demorar dias a chegar ao seu destino.
• Acho que, pela primeira vez na minha vida, compreendi-a.
• Quero fazer um pouco de exercício.
Just to clarify, in this sentence "No estabelecimento do velho trabalhavam noite e dia. " I said "trabalham" instead of the past tense version "trabalhavam". Also, if you didn't realise it yet, Rio Standard means I'm Brazilian. Hope you make a good use of it.