Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

French Audio Request

Maytree
673 Words / 8 Recordings / 1 Comments
Note to recorder:

Hi, this is meant to be colloquial French. I would appreciate a normal speed reading. I would like to post this on the website lingQ later as a "lesson" if that's okay with you. I leave the English for your convenience but please only read the French!

1. If I like someone, I'll try and help him.

Si une personne me plaît, j’essaie de l’aider.
Si j'apprécie quelqu'un, j'essaie de l'aider.
Si j'aime quelqu'un, j’essaie de l’aider.

2. If he knew the whole story, he would be surprised.

Si il savait toute l’histoire, il serait étonné.

3. If he had known the whole story, he would have been surprised.

S'il avait connu toute l'histoire, il aurait été surpris.

4. If you aren't happy with your job, you should change your occupation.

Si tu n'es pas satisfais de ton travail, tu devrais changer de profession.

5. If you try harder, you’ll do better.
Si tu te donnes vraiment les moyens, tu réussiras.
Si tu persévères, tu réussiras.

5. If they were studying so much, why did they fail?

Si ils étudiaient tellement, pourquoi ont-ils échoué?

6. Although you think you're right, I don't agree.

Bien que tu penses avoir raison, je ne suis pas d'accord avec toi.

7. Although you like your job, I don't think you are doing it well.

Bien que t’apprécies ton boulot, je ne pense pas que tu le fasses bien.

8. Although other people don't agree, I simply can't accept that explanation.

Bien que d'autres personnes ne soient pas d'accord, je ne peux tout simplement pas accepter cette explication.

9. Although it's raining, I think that we should walk.

Bien qu'il pleuve, je pense qu’on doit marcher.

10. Although it's still a bit early, I think we should leave now.

Bien qu'il soit encore un peu tôt, je pense qu’on doit partir maintenant.

11. Let's go home . . . although, on second thought/on the other hand, it's still early, so let's stay.

Allons à la maison . . . mais, après réflexion, il est encore tôt, donc nous allons rester.
Allons à la maison . . . mais, finalement il est encore tôt, donc nous allons rester.

12. Ever since he started with the company we have had a ton of problems.

Depuis qu'il a commencé à travailler dans la société, on a eu une tonne de problèmes.

13. It's been cold since the beginning of November.

Il fait froid depuis début de Novembre.

14. Ever since the new bridge was built, we've had a lot of traffic here.

Depuis que le nouveau pont a été construit, nous avons eu beaucoup de trafic ici.

15. I've been studying German four four months. Since August.

J'étudie l'allemand depuis quatre mois. Depuis août.

16. I've been sick since yesterday.

Je suis malade depuis hier.

17. Since when do you think you can simply do whatever you want?

Depuis quand pense-tu pouvoir simplement faire ce que tu veux?

18. Unlike many people, I don't like driving.

Contrairement à beaucoup de gens, je n'aime conduire.

19. The party was really interesting, in contrast to last time.

Le fête était vraiment intéressant, contrairement à la dernière fois.

20. Despite his efforts, the project was a total failure .

Malgré ses efforts, le projet a été un échec total.

21. I couldn't convince him, despite my strong arguments.

Je ne pouvais pas le convaincre, malgré mes arguments solides.

22. You might not want to help him, but nevertheless, I think you should do so.

Tu pourrais ne pas vouloir l'aider, mais néanmoins, je pense que tu dois le faire.

23. I'm tired. But still, I'll help you.

Je suis fatigué. Mais je vais encore t’aider.

24. I'm old, but not crazy.

Je suis vieux, mais pas fou.

25. The new employee is really sharp. However, he doesn't work with others.

Le nouvel employé est vraiment fort. Toutefois, il ne s’entend pas avec les autres.

26. As much as I try to please her, she still doesn't like me.

Je fais de mon mieux pour lui plaire, je ne lui plais toujours pas.
Je tente de lui plaire, je ne lui plaîs toujours pas.

27. As much as you try to convince me, I just do not accept your arguments.

Autant arrêter d'essayer de me convaincre, je rejette tout simplement tes arguments.

Recordings

  • Steve's Phrases from Romania ( recorded by fredala ), unspecified accent

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    1. If I like someone, I'll try and help him.

    Si une personne me plaît, j’essaie de l’aider.
    Si j'apprécie quelqu'un, j'essaie de l'aider.
    Si j'aime quelqu'un, j’essaie de l’aider.

    2. If he knew the whole story, he would be surprised.

    Si il savait toute l’histoire, il serait étonné.

    3. If he had known the whole story, he would have been surprised.

    S'il avait connu toute l'histoire, il aurait été surpris.

    4. If you aren't happy with your job, you should change your occupation.

    Si tu n'es pas satisfais de ton travail, tu devrais changer de profession.

    5. If you try harder, you’ll do better.
    Si tu te donnes vraiment les moyens, tu réussiras.
    Si tu persévères, tu réussiras.

    5. If they were studying so much, why did they fail?

    Si ils étudiaient tellement, pourquoi ont-ils échoué?

    6. Although you think you're right, I don't agree.

    Bien que tu penses avoir raison, je ne suis pas d'accord avec toi.

    7. Although you like your job, I don't think you are doing it well.

    Bien que t’apprécies ton boulot, je ne pense pas que tu le fasses bien.

    8. Although other people don't agree, I simply can't accept that explanation.

    Bien que d'autres personnes ne soient pas d'accord, je ne peux tout simplement pas accepter cette explication.

    9. Although it's raining, I think that we should walk.

    Bien qu'il pleuve, je pense qu’on doit marcher.

    10. Although it's still a bit early, I think we should leave now.

    Bien qu'il soit encore un peu tôt, je pense qu’on doit partir maintenant.

    11. Let's go home . . . although, on second thought/on the other hand, it's still early, so let's stay.

    Allons à la maison . . . mais, après réflexion, il est encore tôt, donc nous allons rester.
    Allons à la maison . . . mais, finalement il est encore tôt, donc nous allons rester.

    12. Ever since he started with the company we have had a ton of problems.

    Depuis qu'il a commencé à travailler dans la société, on a eu une tonne de problèmes.

    13. It's been cold since the beginning of November.

    Il fait froid depuis début de Novembre.

    14. Ever since the new bridge was built, we've had a lot of traffic here.

    Depuis que le nouveau pont a été construit, nous avons eu beaucoup de trafic ici.

    15. I've been studying German four four months. Since August.

    J'étudie l'allemand depuis quatre mois. Depuis août.

    16. I've been sick since yesterday.

    Je suis malade depuis hier.

    17. Since when do you think you can simply do whatever you want?

    Depuis quand pense-tu pouvoir simplement faire ce que tu veux?

    18. Unlike many people, I don't like driving.

    Contrairement à beaucoup de gens, je n'aime conduire.

    19. The party was really interesting, in contrast to last time.

    Le fête était vraiment intéressant, contrairement à la dernière fois.

    20. Despite his efforts, the project was a total failure .

    Malgré ses efforts, le projet a été un échec total.

    21. I couldn't convince him, despite my strong arguments.

    Je ne pouvais pas le convaincre, malgré mes arguments solides.

    22. You might not want to help him, but nevertheless, I think you should do so.

    Tu pourrais ne pas vouloir l'aider, mais néanmoins, je pense que tu dois le faire.

    23. I'm tired. But still, I'll help you.

    Je suis fatigué. Mais je vais encore t’aider.

    24. I'm old, but not crazy.

    Je suis vieux, mais pas fou.

    25. The new employee is really sharp. However, he doesn't work with others.

    Le nouvel employé est vraiment fort. Toutefois, il ne s’entend pas avec les autres.

    26. As much as I try to please her, she still doesn't like me.

    Je fais de mon mieux pour lui plaire, je ne lui plais toujours pas.
    Je tente de lui plaire, je ne lui plaîs toujours pas.

    27. As much as you try to convince me, I just do not accept your arguments.

    Autant arrêter d'essayer de me convaincre, je rejette tout simplement tes arguments.

  • Steve's Phrases from Romania ( recorded by Rouleaud ), british

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    1. If I like someone, I'll try and help him.

    Si une personne me plaît, j’essaie de l’aider.
    Si j'apprécie quelqu'un, j'essaie de l'aider.
    Si j'aime quelqu'un, j’essaie de l’aider.

    2. If he knew the whole story, he would be surprised.

    Si il savait toute l’histoire, il serait étonné.

    3. If he had known the whole story, he would have been surprised.

    S'il avait connu toute l'histoire, il aurait été surpris.

    4. If you aren't happy with your job, you should change your occupation.

    Si tu n'es pas satisfais de ton travail, tu devrais changer de profession.

    5. If you try harder, you’ll do better.
    Si tu te donnes vraiment les moyens, tu réussiras.
    Si tu persévères, tu réussiras.

    5. If they were studying so much, why did they fail?

    Si ils étudiaient tellement, pourquoi ont-ils échoué?

    6. Although you think you're right, I don't agree.

    Bien que tu penses avoir raison, je ne suis pas d'accord avec toi.

    7. Although you like your job, I don't think you are doing it well.

    Bien que t’apprécies ton boulot, je ne pense pas que tu le fasses bien.

    8. Although other people don't agree, I simply can't accept that explanation.

    Bien que d'autres personnes ne soient pas d'accord, je ne peux tout simplement pas accepter cette explication.

    9. Although it's raining, I think that we should walk.

    Bien qu'il pleuve, je pense qu’on doit marcher.

    10. Although it's still a bit early, I think we should leave now.

    Bien qu'il soit encore un peu tôt, je pense qu’on doit partir maintenant.

    11. Let's go home . . . although, on second thought/on the other hand, it's still early, so let's stay.

    Allons à la maison . . . mais, après réflexion, il est encore tôt, donc nous allons rester.
    Allons à la maison . . . mais, finalement il est encore tôt, donc nous allons rester.

    12. Ever since he started with the company we have had a ton of problems.

    Depuis qu'il a commencé à travailler dans la société, on a eu une tonne de problèmes.

    13. It's been cold since the beginning of November.

    Il fait froid depuis début de Novembre.

    14. Ever since the new bridge was built, we've had a lot of traffic here.

    Depuis que le nouveau pont a été construit, nous avons eu beaucoup de trafic ici.

    15. I've been studying German four four months. Since August.

    J'étudie l'allemand depuis quatre mois. Depuis août.

    16. I've been sick since yesterday.

    Je suis malade depuis hier.

    17. Since when do you think you can simply do whatever you want?

    Depuis quand pense-tu pouvoir simplement faire ce que tu veux?

    18. Unlike many people, I don't like driving.

    Contrairement à beaucoup de gens, je n'aime conduire.

    19. The party was really interesting, in contrast to last time.

    Le fête était vraiment intéressant, contrairement à la dernière fois.

    20. Despite his efforts, the project was a total failure .

    Malgré ses efforts, le projet a été un échec total.

    21. I couldn't convince him, despite my strong arguments.

    Je ne pouvais pas le convaincre, malgré mes arguments solides.

    22. You might not want to help him, but nevertheless, I think you should do so.

    Tu pourrais ne pas vouloir l'aider, mais néanmoins, je pense que tu dois le faire.

    23. I'm tired. But still, I'll help you.

    Je suis fatigué. Mais je vais encore t’aider.

    24. I'm old, but not crazy.

    Je suis vieux, mais pas fou.

    25. The new employee is really sharp. However, he doesn't work with others.

    Le nouvel employé est vraiment fort. Toutefois, il ne s’entend pas avec les autres.

    26. As much as I try to please her, she still doesn't like me.

    Je fais de mon mieux pour lui plaire, je ne lui plais toujours pas.
    Je tente de lui plaire, je ne lui plaîs toujours pas.

    27. As much as you try to convince me, I just do not accept your arguments.

    Autant arrêter d'essayer de me convaincre, je rejette tout simplement tes arguments.

  • Steve's Phrases from Romania ( recorded by FRAMBOISE38 ), French

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    1. If I like someone, I'll try and help him.

    Si une personne me plaît, j’essaie de l’aider.
    Si j'apprécie quelqu'un, j'essaie de l'aider.
    Si j'aime quelqu'un, j’essaie de l’aider.

    2. If he knew the whole story, he would be surprised.

    Si il savait toute l’histoire, il serait étonné.

    3. If he had known the whole story, he would have been surprised.

    S'il avait connu toute l'histoire, il aurait été surpris.

    4. If you aren't happy with your job, you should change your occupation.

    Si tu n'es pas satisfais de ton travail, tu devrais changer de profession.

    5. If you try harder, you’ll do better.
    Si tu te donnes vraiment les moyens, tu réussiras.
    Si tu persévères, tu réussiras.

    5. If they were studying so much, why did they fail?

    S'ils étudiaient tellement, pourquoi ont-ils échoué?

    6. Although you think you're right, I don't agree.

    Bien que tu penses avoir raison, je ne suis pas d'accord avec toi.

    7. Although you like your job, I don't think you are doing it well.

    Bien que t’apprécies ton boulot, je ne pense pas que tu le fasses bien.

    8. Although other people don't agree, I simply can't accept that explanation.

    Bien que d'autres personnes ne soient pas d'accord, je ne peux tout simplement pas accepter cette explication.

    9. Although it's raining, I think that we should walk.

    Bien qu'il pleuve, je pense qu’on doit marcher.

    10. Although it's still a bit early, I think we should leave now.

    Bien qu'il soit encore un peu tôt, je pense qu’on doit partir maintenant.

    11. Let's go home . . . although, on second thought/on the other hand, it's still early, so let's stay.

    Allons à la maison . . . mais, après réflexion, il est encore tôt, donc nous allons rester.
    Allons à la maison . . . mais, finalement il est encore tôt, donc nous allons rester.

    12. Ever since he started with the company we have had a ton of problems.

    Depuis qu'il a commencé à travailler dans la société, on a eu une tonne de problèmes.

    13. It's been cold since the beginning of November.

    Il fait froid depuis début de Novembre.

    14. Ever since the new bridge was built, we've had a lot of traffic here.

    Depuis que le nouveau pont a été construit, nous avons eu beaucoup de trafic ici.

    15. I've been studying German four four months. Since August.

    J'étudie l'allemand depuis quatre mois. Depuis août.

    16. I've been sick since yesterday.

    Je suis malade depuis hier.

    17. Since when do you think you can simply do whatever you want?

    Depuis quand pense-tu pouvoir simplement faire ce que tu veux?

    18. Unlike many people, I don't like driving.

    Contrairement à beaucoup de gens, je n'aime conduire.

    19. The party was really interesting, in contrast to last time.

    Le fête était vraiment intéressant, contrairement à la dernière fois.

    20. Despite his efforts, the project was a total failure .

    Malgré ses efforts, le projet a été un échec total.

    21. I couldn't convince him, despite my strong arguments.

    Je ne pouvais pas le convaincre, malgré mes arguments solides.

    22. You might not want to help him, but nevertheless, I think you should do so.

    Tu pourrais ne pas vouloir l'aider, mais néanmoins, je pense que tu dois le faire.

    23. I'm tired. But still, I'll help you.

    Je suis fatigué. Mais je vais encore t’aider.

    24. I'm old, but not crazy.

    Je suis vieux, mais pas fou.

    25. The new employee is really sharp. However, he doesn't work with others.

    Le nouvel employé est vraiment fort. Toutefois, il ne s’entend pas avec les autres.

    26. As much as I try to please her, she still doesn't like me.

    Je fais de mon mieux pour lui plaire, je ne lui plais toujours pas.
    Je tente de lui plaire, je ne lui plaîs toujours pas.

    27. As much as you try to convince me, I just do not accept your arguments.

    Autant arrêter d'essayer de me convaincre, je rejette tout simplement tes arguments.

  • Steve's Phrases from Romania ( recorded by Cocomi ), unspecified accent

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    1. If I like someone, I'll try and help him.

    Si une personne me plaît, j’essaie de l’aider.
    Si j'apprécie quelqu'un, j'essaie de l'aider.
    Si j'aime quelqu'un, j’essaie de l’aider.

    2. If he knew the whole story, he would be surprised.

    Si il savait toute l’histoire, il serait étonné.

    3. If he had known the whole story, he would have been surprised.

    S'il avait connu toute l'histoire, il aurait été surpris.

    4. If you aren't happy with your job, you should change your occupation.

    Si tu n'es pas satisfais de ton travail, tu devrais changer de profession.

    5. If you try harder, you’ll do better.
    Si tu te donnes vraiment les moyens, tu réussiras.
    Si tu persévères, tu réussiras.

    5. If they were studying so much, why did they fail?

    Si ils étudiaient tellement, pourquoi ont-ils échoué?

    6. Although you think you're right, I don't agree.

    Bien que tu penses avoir raison, je ne suis pas d'accord avec toi.

    7. Although you like your job, I don't think you are doing it well.

    Bien que t’apprécies ton boulot, je ne pense pas que tu le fasses bien.

    8. Although other people don't agree, I simply can't accept that explanation.

    Bien que d'autres personnes ne soient pas d'accord, je ne peux tout simplement pas accepter cette explication.

    9. Although it's raining, I think that we should walk.

    Bien qu'il pleuve, je pense qu’on doit marcher.

    10. Although it's still a bit early, I think we should leave now.

    Bien qu'il soit encore un peu tôt, je pense qu’on doit partir maintenant.

    11. Let's go home . . . although, on second thought/on the other hand, it's still early, so let's stay.

    Allons à la maison . . . mais, après réflexion, il est encore tôt, donc nous allons rester.
    Allons à la maison . . . mais, finalement il est encore tôt, donc nous allons rester.

    12. Ever since he started with the company we have had a ton of problems.

    Depuis qu'il a commencé à travailler dans la société, on a eu une tonne de problèmes.

    13. It's been cold since the beginning of November.

    Il fait froid depuis début de Novembre.

    14. Ever since the new bridge was built, we've had a lot of traffic here.

    Depuis que le nouveau pont a été construit, nous avons eu beaucoup de trafic ici.

    15. I've been studying German four four months. Since August.

    J'étudie l'allemand depuis quatre mois. Depuis août.

    16. I've been sick since yesterday.

    Je suis malade depuis hier.

    17. Since when do you think you can simply do whatever you want?

    Depuis quand pense-tu pouvoir simplement faire ce que tu veux?

    18. Unlike many people, I don't like driving.

    Contrairement à beaucoup de gens, je n'aime conduire.

    19. The party was really interesting, in contrast to last time.

    Le fête était vraiment intéressant, contrairement à la dernière fois.

    20. Despite his efforts, the project was a total failure .

    Malgré ses efforts, le projet a été un échec total.

    21. I couldn't convince him, despite my strong arguments.

    Je ne pouvais pas le convaincre, malgré mes arguments solides.

    22. You might not want to help him, but nevertheless, I think you should do so.

    Tu pourrais ne pas vouloir l'aider, mais néanmoins, je pense que tu dois le faire.

    23. I'm tired. But still, I'll help you.

    Je suis fatigué. Mais je vais encore t’aider.

    24. I'm old, but not crazy.

    Je suis vieux, mais pas fou.

    25. The new employee is really sharp. However, he doesn't work with others.

    Le nouvel employé est vraiment fort. Toutefois, il ne s’entend pas avec les autres.

    26. As much as I try to please her, she still doesn't like me.

    Je fais de mon mieux pour lui plaire, je ne lui plais toujours pas.
    Je tente de lui plaire, je ne lui plaîs toujours pas.

    27. As much as you try to convince me, I just do not accept your arguments.

    Autant arrêter d'essayer de me convaincre, je rejette tout simplement tes arguments.

  • Steve's Phrases from Romania ( recorded by mamzouz ), North-East

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    1. If I like someone, I'll try and help him.

    Si une personne me plaît, j’essaie de l’aider.
    Si j'apprécie quelqu'un, j'essaie de l'aider.
    Si j'aime quelqu'un, j’essaie de l’aider.

    2. If he knew the whole story, he would be surprised.

    Si il savait toute l’histoire, il serait étonné.

    3. If he had known the whole story, he would have been surprised.

    S'il avait connu toute l'histoire, il aurait été surpris.

    4. If you aren't happy with your job, you should change your occupation.

    Si tu n'es pas satisfais de ton travail, tu devrais changer de profession.

    5. If you try harder, you’ll do better.
    Si tu te donnes vraiment les moyens, tu réussiras.
    Si tu persévères, tu réussiras.

    5. If they were studying so much, why did they fail?

    Si ils étudiaient tellement, pourquoi ont-ils échoué?

    6. Although you think you're right, I don't agree.

    Bien que tu penses avoir raison, je ne suis pas d'accord avec toi.

    7. Although you like your job, I don't think you are doing it well.

    Bien que t’apprécies ton boulot, je ne pense pas que tu le fasses bien.

    8. Although other people don't agree, I simply can't accept that explanation.

    Bien que d'autres personnes ne soient pas d'accord, je ne peux tout simplement pas accepter cette explication.

    9. Although it's raining, I think that we should walk.

    Bien qu'il pleuve, je pense qu’on doit marcher.

    10. Although it's still a bit early, I think we should leave now.

    Bien qu'il soit encore un peu tôt, je pense qu’on doit partir maintenant.

    11. Let's go home . . . although, on second thought/on the other hand, it's still early, so let's stay.

    Allons à la maison . . . mais, après réflexion, il est encore tôt, donc nous allons rester.
    Allons à la maison . . . mais, finalement il est encore tôt, donc nous allons rester.

    12. Ever since he started with the company we have had a ton of problems.

    Depuis qu'il a commencé à travailler dans la société, on a eu une tonne de problèmes.

    13. It's been cold since the beginning of November.

    Il fait froid depuis début de Novembre.

    14. Ever since the new bridge was built, we've had a lot of traffic here.

    Depuis que le nouveau pont a été construit, nous avons eu beaucoup de trafic ici.

    15. I've been studying German four four months. Since August.

    J'étudie l'allemand depuis quatre mois. Depuis août.

    16. I've been sick since yesterday.

    Je suis malade depuis hier.

    17. Since when do you think you can simply do whatever you want?

    Depuis quand pense-tu pouvoir simplement faire ce que tu veux?

    18. Unlike many people, I don't like driving.

    Contrairement à beaucoup de gens, je n'aime conduire.

    19. The party was really interesting, in contrast to last time.

    Le fête était vraiment intéressant, contrairement à la dernière fois.

    20. Despite his efforts, the project was a total failure .

    Malgré ses efforts, le projet a été un échec total.

    21. I couldn't convince him, despite my strong arguments.

    Je ne pouvais pas le convaincre, malgré mes arguments solides.

    22. You might not want to help him, but nevertheless, I think you should do so.

    Tu pourrais ne pas vouloir l'aider, mais néanmoins, je pense que tu dois le faire.

    23. I'm tired. But still, I'll help you.

    Je suis fatigué. Mais je vais encore t’aider.

    24. I'm old, but not crazy.

    Je suis vieux, mais pas fou.

    25. The new employee is really sharp. However, he doesn't work with others.

    Le nouvel employé est vraiment fort. Toutefois, il ne s’entend pas avec les autres.

    26. As much as I try to please her, she still doesn't like me.

    Je fais de mon mieux pour lui plaire, je ne lui plais toujours pas.
    Je tente de lui plaire, je ne lui plaîs toujours pas.

    27. As much as you try to convince me, I just do not accept your arguments.

    Autant arrêter d'essayer de me convaincre, je rejette tout simplement tes arguments.

  • Steve's Phrases from Romania ( recorded by Rouleaud ), british

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    1. If I like someone, I'll try and help him.

    Si une personne me plaît, j’essaie de l’aider.
    Si j'apprécie quelqu'un, j'essaie de l'aider.
    Si j'aime quelqu'un, j’essaie de l’aider.

    2. If he knew the whole story, he would be surprised.

    Si il savait toute l’histoire, il serait étonné.

    3. If he had known the whole story, he would have been surprised.

    S'il avait connu toute l'histoire, il aurait été surpris.

    4. If you aren't happy with your job, you should change your occupation.

    Si tu n'es pas satisfais de ton travail, tu devrais changer de profession.

    5. If you try harder, you’ll do better.
    Si tu te donnes vraiment les moyens, tu réussiras.
    Si tu persévères, tu réussiras.

    5. If they were studying so much, why did they fail?

    Si ils étudiaient tellement, pourquoi ont-ils échoué?

    6. Although you think you're right, I don't agree.

    Bien que tu penses avoir raison, je ne suis pas d'accord avec toi.

    7. Although you like your job, I don't think you are doing it well.

    Bien que t’apprécies ton boulot, je ne pense pas que tu le fasses bien.

    8. Although other people don't agree, I simply can't accept that explanation.

    Bien que d'autres personnes ne soient pas d'accord, je ne peux tout simplement pas accepter cette explication.

    9. Although it's raining, I think that we should walk.

    Bien qu'il pleuve, je pense qu’on doit marcher.

    10. Although it's still a bit early, I think we should leave now.

    Bien qu'il soit encore un peu tôt, je pense qu’on doit partir maintenant.

    11. Let's go home . . . although, on second thought/on the other hand, it's still early, so let's stay.

    Allons à la maison . . . mais, après réflexion, il est encore tôt, donc nous allons rester.
    Allons à la maison . . . mais, finalement il est encore tôt, donc nous allons rester.

    12. Ever since he started with the company we have had a ton of problems.

    Depuis qu'il a commencé à travailler dans la société, on a eu une tonne de problèmes.

    13. It's been cold since the beginning of November.

    Il fait froid depuis début de Novembre.

    14. Ever since the new bridge was built, we've had a lot of traffic here.

    Depuis que le nouveau pont a été construit, nous avons eu beaucoup de trafic ici.

    15. I've been studying German four four months. Since August.

    J'étudie l'allemand depuis quatre mois. Depuis août.

    16. I've been sick since yesterday.

    Je suis malade depuis hier.

    17. Since when do you think you can simply do whatever you want?

    Depuis quand pense-tu pouvoir simplement faire ce que tu veux?

    18. Unlike many people, I don't like driving.

    Contrairement à beaucoup de gens, je n'aime conduire.

    19. The party was really interesting, in contrast to last time.

    Le fête était vraiment intéressant, contrairement à la dernière fois.

    20. Despite his efforts, the project was a total failure .

    Malgré ses efforts, le projet a été un échec total.

    21. I couldn't convince him, despite my strong arguments.

    Je ne pouvais pas le convaincre, malgré mes arguments solides.

    22. You might not want to help him, but nevertheless, I think you should do so.

    Tu pourrais ne pas vouloir l'aider, mais néanmoins, je pense que tu dois le faire.

    23. I'm tired. But still, I'll help you.

    Je suis fatigué. Mais je vais encore t’aider.

    24. I'm old, but not crazy.

    Je suis vieux, mais pas fou.

    25. The new employee is really sharp. However, he doesn't work with others.

    Le nouvel employé est vraiment fort. Toutefois, il ne s’entend pas avec les autres.

    26. As much as I try to please her, she still doesn't like me.

    Je fais de mon mieux pour lui plaire, je ne lui plais toujours pas.
    Je tente de lui plaire, je ne lui plaîs toujours pas.

    27. As much as you try to convince me, I just do not accept your arguments.

    Autant arrêter d'essayer de me convaincre, je rejette tout simplement tes arguments.

  • Steve's Phrases from Romania ( recorded by isa80 ), unspecified accent

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    1. If I like someone, I'll try and help him.

    Si une personne me plaît, j’essaie de l’aider.
    Si j'apprécie quelqu'un, j'essaie de l'aider.
    Si j'aime quelqu'un, j’essaie de l’aider.

    2. If he knew the whole story, he would be surprised.

    S'il savait toute l’histoire, il serait étonné.

    3. If he had known the whole story, he would have been surprised.

    S'il avait connu toute l'histoire, il aurait été surpris.

    4. If you aren't happy with your job, you should change your occupation.

    Si tu n'es pas satisfait de ton travail, tu devrais changer de profession.
    Si tu n'es pas satisfait de ton travail, tu devrais changer de métier
    .

    5. If you try harder, you’ll do better.
    Si tu te donnes vraiment les moyens, tu réussiras.
    Si tu persévères, tu réussiras.

    5. If they were studying so much, why did they fail?

    S'ils étudiaient tellement, pourquoi ont-ils échoué?

    6. Although you think you're right, I don't agree.

    Bien que tu penses avoir raison, je ne suis pas d'accord avec toi.

    7. Although you like your job, I don't think you are doing it well.

    Bien que t’apprécies ton boulot, je ne pense pas que tu le fasses bien.

    8. Although other people don't agree, I simply can't accept that explanation.

    Bien que d'autres personnes ne soient pas d'accord, je ne peux tout simplement pas accepter cette explication.

    9. Although it's raining, I think that we should walk.

    Bien qu'il pleuve, je pense qu’on doit marcher.

    10. Although it's still a bit early, I think we should leave now.

    Bien qu'il soit encore un peu tôt, je pense qu’on doit partir maintenant.

    11. Let's go home . . . although, on second thought/on the other hand, it's still early, so let's stay.

    Allons à la maison . . . mais, après réflexion, il est encore tôt, donc nous allons rester.
    Allons à la maison . . . mais, finalement il est encore tôt, donc nous allons rester.

    12. Ever since he started with the company we have had a ton of problems.

    Depuis qu'il a commencé à travailler dans la société, on a eu une tonne de problèmes.
    Depuis qu'il a commencé à travailler dans l'entreprise, on a eu une tonne de problèmes.

    13. It's been cold since the beginning of November.

    Il fait froid depuis le début du mois de novembre.
    Il fait froid depuis début n
    ovembre.

    14. Ever since the new bridge was built, we've had a lot of traffic here.

    Depuis que le nouveau pont a été construit, nous avons eu beaucoup de trafic ici.
    Depuis que le nouveau pont a été construit, nous avons eu beaucoup de circulation ici.

    15. I've been studying German four four months. Since August.

    J'étudie l'allemand depuis quatre mois, depuis août.

    16. I've been sick since yesterday.

    Je suis malade depuis hier.

    17. Since when do you think you can simply do whatever you want?

    Depuis quand pense-tu pouvoir simplement faire ce que tu veux?

    18. Unlike many people, I don't like driving.

    Contrairement à beaucoup de gens, je n'aime pas conduire.
    Contrairement à beaucoup de gens, j'aime pas
    conduire.

    19. The party was really interesting, in contrast to last time.

    Le fête était vraiment intéressante, contrairement à la dernière fois.

    20. Despite his efforts, the project was a total failure .

    Malgré ses efforts, le projet a été un échec total.

    21. I couldn't convince him, despite my strong arguments.

    Je ne pouvais pas le convaincre, malgré mes arguments solides.

    22. You might not want to help him, but nevertheless, I think you should do so.

    Tu pourrais ne pas vouloir l'aider, mais néanmoins, je pense que tu dois le faire.

    23. I'm tired. But still, I'll help you.

    Je suis fatigué. Mais je vais encore t’aider.

    24. I'm old, but not crazy.

    Je suis vieux, mais pas fou.

    25. The new employee is really sharp. However, he doesn't work with others.

    Le nouvel employé est vraiment fort. Toutefois, il ne s’entend pas avec les autres.

    26. As much as I try to please her, she still doesn't like me.

    Je fais de mon mieux pour lui plaire, je ne lui plais toujours pas.
    Je tente de lui plaire, je ne lui plais toujours pas.

    27. As much as you try to convince me, I just do not accept your arguments.

    Autant arrêter d'essayer de me convaincre, je rejette tout simplement tes arguments.

  • Steve's Phrases from Romania ( recorded by Hubert ), French - neutral

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    1. If I like someone, I'll try and help him.

    Si une personne me plaît, j’essaie de l’aider.
    Si j'apprécie quelqu'un, j'essaie de l'aider.
    Si j'aime quelqu'un, j’essaie de l’aider.

    2. If he knew the whole story, he would be surprised.

    S'il connaissait toute l’histoire, il serait étonné.

    3. If he had known the whole story, he would have been surprised.

    S'il avait connu toute l'histoire, il aurait été surpris.

    4. If you aren't happy with your job, you should change your occupation.

    Si tu n'es pas satisfait de ton travail, tu devrais changer de profession.

    5. If you try harder, you’ll do better.
    Si tu te donnes vraiment les moyens, tu réussiras.
    Si tu persévères, tu réussiras.

    5. If they were studying so much, why did they fail?

    S'ils étudiaient tant que ça, pourquoi ont-ils échoué?

    6. Although you think you're right, I don't agree.

    Bien que tu penses avoir raison, je ne suis pas d'accord avec toi.

    7. Although you like your job, I don't think you are doing it well.

    Bien que tu apprécies ton boulot, je ne pense pas que tu le fasses bien.

    8. Although other people don't agree, I simply can't accept that explanation.

    Bien que d'autres personnes ne soient pas d'accord, je ne peux tout simplement pas accepter cette explication.

    9. Although it's raining, I think that we should walk.

    Bien qu'il pleuve, je pense qu’on doit marcher.

    10. Although it's still a bit early, I think we should leave now.

    Bien qu'il soit encore un peu tôt, je pense qu’on doit partir maintenant.

    11. Let's go home . . . although, on second thought/on the other hand, it's still early, so let's stay.

    Allons à la maison . . . mais, après réflexion, il est encore tôt, donc nous allons rester.
    Allons à la maison . . . mais, finalement il est encore tôt, donc nous allons rester.

    12. Ever since he started with the company we have had a ton of problems.

    Depuis qu'il a commencé à travailler dans la société, on a eu une tonne de problèmes.

    13. It's been cold since the beginning of November.

    Il fait froid depuis début Novembre.

    14. Ever since the new bridge was built, we've had a lot of traffic here.

    Depuis que le nouveau pont a été construit, nous avons eu beaucoup de trafic ici.

    15. I've been studying German four four months. Since August.

    J'étudie l'allemand depuis quatre mois. Depuis août.

    16. I've been sick since yesterday.

    Je suis malade depuis hier.

    17. Since when do you think you can simply do whatever you want?

    Depuis quand penses-tu pouvoir simplement faire ce que tu veux?

    18. Unlike many people, I don't like driving.

    Contrairement à beaucoup de gens, je n'aime pas conduire.

    19. The party was really interesting, in contrast to last time.

    Le fête était vraiment intéressante, contrairement à la dernière fois.

    20. Despite his efforts, the project was a total failure .

    Malgré ses efforts, le projet a été un échec total.

    21. I couldn't convince him, despite my strong arguments.

    Je ne pouvais pas le convaincre, malgré mes arguments solides.

    22. You might not want to help him, but nevertheless, I think you should do so.

    Tu pourrais ne pas vouloir l'aider, mais néanmoins, je pense que tu dois le faire.

    23. I'm tired. But still, I'll help you.

    Je suis fatigué. Mais je vais encore t’aider.

    24. I'm old, but not crazy.

    Je suis vieux, mais pas fou.

    25. The new employee is really sharp. However, he doesn't work with others.

    Le nouvel employé est vraiment fort. Toutefois, il ne s’entend pas avec les autres.

    26. As much as I try to please her, she still doesn't like me.

    Je fais de mon mieux pour lui plaire, je ne lui plais toujours pas.
    Je tente de lui plaire, je ne lui plais toujours pas.

    27. As much as you try to convince me, I just do not accept your arguments.

    Autant arrêter d'essayer de me convaincre, je rejette tout simplement tes arguments.

Comments

Maytree
June 10, 2016

Thanks for the recording. I have another posted if you are interested.

Overview

You can use our built-in RhinoRecorder to record from within your browser, or you may also use the form to upload an audio file for this Audio Request.

Don't have audio recording software? We recommend Audacity. It's free and easy to use.