Mon endroit préféré est Édimbourg, parce que c’est magnifique ! J’adore Édimbourg, comme c’est très beau et c’est une ville historique. Édimbourg est au bord de la mer, et il y a beaucoup d’espaces verts. Normalement, la météo est épouvantable – il pleut et il est nuageux, mais ça m’est égal, grâce à tous les restaurants et attractions couverts. Mon restaurant préféré à Édimbourg, c’est Nando’s, parce que la nourriture est délicieuse. Miam miam !
J’habite à Sonning Common, et Édimbourg est plus grand que Sonning Common. L’été dernier, je suis allée à Édimbourg et j’étais très impressionnée. Nous avons vu plusieurs artistes de la rue, qui étaient excellents !
À Édimbourg, on peut aller à la piscine, faire du shopping ou visiter le château. Il y en a pour tout le monde ! Mais malheureusement, on ne peut pas faire du ski. Si on veut faire du ski ou autres sport de neige, il faut aller aux Alpes, par exemple. Et pour ceux qui aiment jouer au tennis, il faut aller à la périphérie de Édimbourg – il y a le meilleur terrain de tennis en l’Écosse ! C’est immense, et très sophistiqué.
Noel prochain, je vais visiter Édimbourg encore une fois. Je suis assez excitée, puisque nous nous sommes beaucoup amusés la dernière fois que nous sommes allés à Édimbourg. Avec un peu de chance, il neigera ce qui serait génial ! À Édimbourg, mes parents vont faire du patin à glace et je vais les rencontrer avec mon frère – avant que, nous allons faire de la natation. J’adore la natation, car c’est amusant, mais c’est un peu fatigant.
This is an interesting and well written text. Here are some corrections suggestions:
- le ciel est nuageux
- artistes de rue / artistes dans la rue
- du ski ou d'autres sport de neige
aller dans les Alpes
- la périphérie d'Édimbourg
- le meilleur terrain de tennis d'Écosse ["en Écosse" is also correct, but I think you mean that this tennis court is the best tennis court in Scotland; and your sentence means that the best tennis court (in the world?) is located in Scotland. Check that sentence making use of both "en" and "de": "En Écosse, il y a le meilleur terrain de tennis d'Europe."]
- À Noël prochain
- avant de les rencontrer, nous allons faire [I'm not 100% sure what your plans are; swimming while they're skating, and then meeting them? tell me if the correction does not fit]