These are subtitles on a video so please leave as written. Many thanks
Questo Mar rosso
mi ammollisce e assidera
come se addosso
mi provesso in stille
Per vendicarmi affogo un Faraon
che fai?
Nei cieli bigi guardo fumar dai mille comignoli parigi...
.. e penso a quel poltrone d'un vecchio caminetto ingannatore
che vivee in ozio come un gran signore!
Note: "provesso" is not an Italian word, neither is "vivee"
stille is the plural of stilla, it comes directly from Latin and it means "tiny drop"
piovesse. third-person singular imperfect subjunctive of piovere, "to rain"